Understanding the ASSIMIL method – Comprendre la méthode ASSIMIL

Did you know that the first ever ASSIMIL method was published in 1929, a mere 86 years ago?

My tailor is rich

ASSIMIL is a French company that was founded by Alphonse Chérel in 1929. The company creates and published many language courses.
With its first “sans peine” collection, the ASSIMIL method became successful thanks to its funny everyday life type dialogues using intuitive learning.
First, the learner focuses on oral comprehension and listens to dialogues that are translated and repeated. This phase is known as the passive phase.
The active phase consists in intuitively reproducing what has been learnt “passively”. The key of its success being repetition and the use of authentic and quality humorous dialogues.
A good old teaching method that is working!

Continue reading

Advertisements

WIN my latest ASSIMIL French workbook! [Competition inside]

I am very proud and excited to announce the publishing of my latest book!
Je suis fière de vous annoncer la publication de mon dernier ouvrage !

French Workbook 2015

Chapters

 
French for false beginners

This easy-to-use workbook has been designed specifically for false beginners in French. It includes 200 fun-filled exercises (with answers) which follow a logical progression. You will be able to self-assess your level at the end of each chapter. Every aspect of the language has been covered, including grammar, spelling, vocabulary, syntax, pronunciation and accentuation.

– 200 fun-filled exercises (with answers) to learn French
– Tasks include: matching, fill the blanks, find the odd one, unscrambling exercises, crosswords, riddles and more.
– Grammar, conjugation, spelling, pronunciation and accentuation
– Test yourself with our self-assessment tasks

Cahier d’exercices de français pour anglophones   Niveau : faux débutants
Ce cahier d’exercices très pratique et ludique a été conçu spécialement pour les faux-débutants en français.
Plus de 200 exercices à la progression étudiée et sous forme de jeux sont proposés, accompagnés de leurs corrigés.
À la fin de chaque chapitre, vous pourrez également auto-évaluer votre niveau de langue.
Aucune dimension de la langue n’a été oubliée : la grammaire, l’orthographe, la syntaxe, la prononciation et même l’accentuation des mots !
  • Plus de 200 exercices de français
  • Jeux, QCM, exercices à trous, etc.
  • Conjugaison, syntaxe, grammaire
  • Tests d’auto-évaluation

Continue reading

WIN a signed copy of Adventures of SuperYam: Harry and SuperYam™ [competition inside]

SuperYam1

Meet SuperYam™, the superhero who represents the world of fruit, vegetables and healthy eating!

Harry and SuperYam™, written by Sydney mum Alla Novochenok-Serhan and illustrated by Jay Rollins, is the first story from Adventures of SuperYam™; a children’s picture-book series promoting food education and tackling childhood obesity.
SuperYam™ is the intergalactic superhero who travels to Earth to help Harry, a young boy who gets to discover an exciting and wonderful world of fruit and vegetables and through this journey, changes his perception of healthy eating.

With SuperYam™’s help, Alla is inspiring children to think about their food choices and helps parents to facilitate the necessary changes. SuperYam™ teaches children about benefits of healthy fresh food – where it comes from, how it positively impacts on their well-being and how it can ultimately empower them.
A charming rhyme-filled script and bright, vivid illustrations team up to create an easy and understandable read for young children – a journey they can and want to join. Included in the book is also SuperYam’s™ delicious Vegetable Soup recipe – a way to entice young readers to get involved further; perhaps all the way to the dinner table!

“I wanted to create a bridge between a story my kids would find amusing and their meal times. Kids cant get enough of superheros and so I’ve given them SuperYam™ – a superhero who can guide and inspire, rather than just drive fast cars or shoot lasers – but ultimately still end up saving their world where the number one villain is obesity” says Alla. Continue reading

Le Forum, your French Bookshop in Australia

banner_mainsite_small4

Do you know Le Forum?

Because if you don’t, well, then, you should!

Le Forum is a bookshop which was established in Fremantle in 2004. It is an independent bookstore dedicated to bring the best of French culture to Australia’s doorstep. All of their products are also accessible via their online-selling shop and available to be shipped across Australia and New Zealand. If you are in the Perth Area, you can even visit their shop (address below)!

They sell:

  • Australia’s largest selection of French language books
  • French Authors translated into English
  • Resource material for students and French teachers
  • Books about Australia for our overseas visitors
  • DVDs: A selection of French movies subtitled or available in both languages.

In Addition, they organise:

  • Story telling sessions
  • Book club
  • Book signing, meet the author

Events will be announced on the ‘home’ page of their website (see below).

Van_open3

Another wonderful initiative is French Books on Wheels Inc (Le Van du Livre) which is a registered not-for-profit association in Australia. The project aims at meeting francophiles and francophones and familiarise them with French language publications through cultural exchanges all over Australia. With their partner ‘Le Forum’, a selection of books, magazines and DVDs is for sale in the van.

Working in the Van is Anne Mangeant, who has been living in Australia for 15 years and who represents Bayard and Milan Presse, the educational magazines for children and young adults. Also working in the Van is Jacques Bernard, who set up the first and only French bookshop Le Forum in Australia 10 years ago. He is very active in the Association Internationale des Libraires Francophones (AILF) which is based in Paris.

I have had the pleasure to meet them both and must say that they are extremely nice and helpful! Definitely part of my “Amazing Frenchies in Australia” category!

LeForum

So do not waste any more time and go and browse their well-stocked website or shop!

http://www.leforum.com.au/index.html

Le Forum, your French bookshop in Australia
3 Westgate Mall, Fremantle WA
(between Adelaide and Cantonment street)
(08) 9 3355 730 – info@leforum.com.au
ABN
: 45 161 606 496

New Facebook Page: Like, Love, Share!!

Dear Readers and Followers,

I am delighted to announce the creation of my new author’s Facebook page

Estelle's Facebook Page

 https://www.facebook.com/EstelleBoxauthor

 

Come and join the page and enjoy book news, French words, quotes, offers, competitions and more!

2 Languages

See you on Facebook!

 

Estelle

“Let’s learn French” Perpetual Calendar – Le calendrier perpétuel “Let’s learn French!”

Calendrier

I am proud to present you my second “book” published by Assimil, the “Let’s learn French!” Perpetual calendar, filled with 366 fun-filled French lessons, featuring one Limerick, joke or quote per day complete with beautiful illustrations from Sarah Andreacchio!

Je suis très fière de vous présenter mon deuxième “livre” publié par Assimil, le calendrier perpétuel “Let’s learn French”, qui comprend 366 leçons de français ludiques avec blagues, citations et expressions magnifiquement illustrées par Sarah Andreacchio!

  • Caractéristiques : Audio calendar
    (372 pages tear-off desk calendar, spiral-bound in a case, includes access to 366 tracks via QR codes)
  • ISBN : 9782700506570

http://fr.assimil.com/methodes/let-s-learn-french

A guide to Buying a Translation / Traduction : Faire les bons choix

GettingItRightImage

When you are foreign to the linguists’ industry, buying a translation can be daunting and frustrating.Fortunately, the ITI (The Institute of Translating and Interpreting) has issued an extremely useful guide aimed at those who find themselves in this tricky situation.
In this guide, the authors explain for example the difference between translating and interpreting, the costs, the importance of style, and how resisting doing it yourself can help avoiding becoming insulting!
This guide is a very good read if you consider having some work translated and are not sure how to get started and what to expect. Highly recommended!

Lorsque le monde des linguistes ne vous est pas familier, choisir un traducteur peut s’avérer intimidant et frustrant.
Heureusement, l’ITI (Institute of Translating and Interpreting) a publié un guide très utile qui s’adresse aux personnes qui se trouvent dans cette délicate situation.
Dans ce guide, les auteurs expliquent par exemple la différence entre traduction et interprétation, les coûts, l’importance du style et comment déléguer plutôt que de le faire soi-même permet d’éviter le risque de devenir insultant!
Ce guide est une très bonne lecture si vous considérez faire faire une traduction et ne savez pas par où commencer et à quoi vous attendre. Vivement conseillé!

http://www.iti.org.uk/about-industry/advice-buyers/getting-it-right